Юридический перевод

Юридический перевод является одним из наиболее сложных направлений переводческой работы, поскольку каждый правовой документ содержит большое количество юридических терминов, имеет специфическую лексику и основывается на законодательно-правовых положениях государства, в котором используется. Поэтому бюро переводов «Лексикон», которое находится по адресу https://lexicon.in.ua привлекает для выполнения данной работы исключительно специалистов, которые, помимо высшего лингвистического образования и опыта перевода юридической документации, имеют высшее образование в сфере правоведения.

Юридический перевод – услуга, которую оказывают многие агентства, специализирующиеся на переводах различной направленности. Для того, чтобы Ваш переведенный документ полностью соответствовал ожиданиям, обращайтесь только к специалистам с практическим опытом юридических переводов, которые умеют достоверно передать информацию, заложенную в документе, а также обеспечить точную передачу смысла и корректность используемых терминов. Бюро переводов «Лексикон» предлагает оценить профессионализм своих переводчиков, заказав перевод Вашего юридического документа.

Нередко юридический перевод договора или другого документа требуется в сжатые сроки, а от безупречности самого перевода зависит подписание долгосрочного контракта или результат серьезных переговоров. Бюро выполняет срочные юридические переводы, и всегда соблюдает установленные временные рамки.

Специалисты работают с юридическими документами любой сложности, независимо от их объема и сроков выполнения. Можно заказать верстку документа с полным соответствием оригиналу или перевод его в любой удобный для Вас формат.

Буро переводов заинтересовано в каждом клиенте и стремимся к тому, чтобы переведенный документ максимально соответствовал и Вашим ожиданиям относительно качества перевода, и срокам. Гарантией профессиональной работы специалистов является не только практический опыт переводческой деятельности в юридической сфере, но и многоступенчатая система проверки каждого готового документа. Перевод юридических текстов на английский язык не только включает процедуру вычитки переведенного документа редактором, в сложных случаях возможно обращаемся за консультацией к носителям языка и юристам, специализирующимся в определенной области права. Кроме того, в договоре на оказание переводческих услуг можно оговорить все условия касательно гарантий качества и соблюдения сроков.

Категории: Статьи

Оставьте комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

Купить в рассрочку

Получить кредит просто! Заполни форму и получи кредит не выходя из дома под 1.99% месяц
Мы свяжемся с вами в течении часа в рабочее время




×
Купить в рассрочку

Получить кредит просто! Заполни форму и получи кредит не выходя из дома под 1.99% месяц
Мы свяжемся с вами в течении часа в рабочее время




×